The basic observations and socio-logic

LITTLE:BIG /A LITTLE:A LOT

from a little comes much; from a small beginning or trifle comes great damage

The literature references of the proverb type:

Abbreviation: Aqu

Aquilina, J.: A Comparative Dictionary of Maltese Proverbs 1972 Malta: The Royal University of Malta.. MALTESE/ENG*,ARAB,ENG,GER,ITA,FR,SPA,PERS,AFR>ENG*,>FR*

Proverb on page: 130. Proverb number(s) on page: 119.

We have spoiled them, they have climbed upon our back (Arabic) / Si on lui donne un pouce, il en prendra long comme le bras

Change of metaphor: inch,ell -- foot,four (feet) *FR

Abbreviation: Cel93

Celakovský, F.L.: Murdosloví národu slovanského v príslovích. 2. edition. 1893 Praze: Nakladatelstvi Aloisa Hynka knihkupectví.. SLOVAK/RUS*...

Proverb on page: 405. Proverb on page: 71. Additional number(s) and notes: Part II.

Abbreviation: DOm

Tang Kristensen, Evald (ed.): Danske ordsprog, og mundheld, skjæmtsprog, stedlige talemåder, ordspil og samtaleord. 1890 Kjöbenhavn: Gyldendalske boghandel.. DAN

Proverb on page: 52. Proverb number(s) on page: 1416. Additional number(s) and notes: (6445).

Abbreviation: Dür I

Düringsfeld, Ida von — Reinsberg-Düringsfeld., Otto von: Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen I 1872 Leipzig: Hermann Fries.. GER and BOHEM,DAN,DUT,ENG,FR,HUNG,ITA,LAT,POL,SWE etc./GER*

Proverb number(s): 465. Additional number(s) and notes: see 677.

Si digitum porrexeris, manum invadet (Latin) / Har fan (devil) bara fått ett hår, så tar han nog hela kroppen (Swedish)

Change of metaphor: inch,ell -- finger, whole hand *GER,*E,*DUT; fool,leg *FR

Abbreviation: Gri

Grigas, Kazys: Patarli#u paralelés. Lietuvi#u patarlés su latvi#u, baltarusi#u, rus#u, lenk#u, etc. 1987 Vilnius: Vaga.. LITH,LETT,BELORUS,ENG,FR,GER,GRE,ITA,LAT,POL,RUS,SPA

Proverb on page: 522. Proverb number(s) on page: 552.

Daj voli na palec - vsju ruku otkusjat (Russian)

Abbreviation: Hai

Haim, S.: Persian-English Proverbs 1956 Teheran: Beroukhim Booksellers.. PERS/ENG*,ENG

Proverb on page: 78.

When they pity the dead, he soils his shroud with his excrement (translation Persian)

Abbreviation: Hol

Holm, Pelle: Ordspråk och talesätt. 1965 Stockholm: Albert Bonniers förlag.. SWE

Proverb on page: 84. Proverb on page: 62.

Abbreviation: MEk

Paczolay, Gyula (ed.): Magyar-észt közmondások és szólások német, angol és latin megfelelo#ikkel. 1985 Veszprem: VEAB.. HUNG,EST,GER,ENG,LAT

Proverb number(s): 447.

Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er gleich die ganze Hand

Abbreviation: MP

Winstedt, Sir Richard (ed.): Malay Proverbs. 1950 London: Murray.. MALAIJI/ENG*

Proverb on page: 9.

Give the leg and he'll want the thigh (Malayan)

Change of metaphor: inch,ell -- leg,thigh *MALAY

Abbreviation: Pol IV

Polites, N.: Meletai peri tou biou kai tes glosses tou hellenikou laou IV 1965 [1899-1902] Athenai: Ergane.. GRE,(GER,FR,ITA)

Proverb on page: 320. Proverb number(s) on page: 20. Proverb on page: 478.

Abbreviation: Reit

Reitsak, A.: Valimik vene vanasõnu eesti vastetega. 1969 Tallinn: Kirjastus 'Valgus'. RUS,EST

Proverb number(s): 1. Additional number(s) and notes: D.

Abbreviation: RP

Champion, Selwyn Gurney: Racial Proverbs. 2nd ed. 1950 London. glob>ENG*

Proverb on page: 229. Proverb number(s) on page: 29.

Abbreviation: Stra

Strauss, Emanuel: Dictionary of European Proverbs 1994 New York: Routledge /Questia.com. ENG,GER,FR,SPA,ITA,LAT

Proverb number(s): 1042.

Give a clown your finger and he'll take your whole hand / Gib man ihn einen Finger, nimmt er die ganze Hand / Si digitum porrexeris, manum invadet (Latin)

Abbreviation: Til

Tilley, Morris Palmer: The Proverbs in England in the sixteenth and seventeenth centuries. 1950 Ann Arbor (MI): University of Michigan Press.. ENG

Proverb on page: 339. Proverb number(s) on page: 49.

Give him an inch and he'll take an ell