Social life
CHILD:PARENTS /UPBRINGING
raising the child: with punishment or advice?
The literature references of the proverb type:
Abbreviation: AP III
Freytag,Q.W. (ed.): Arabum proverbia III 1838-1843 Bonnae et Rhenum.. ARAB/LAT*
Proverb number(s): 2185.
Abbreviation: Aqu
Proverb on page: 177. Proverb number(s) on page: 33.
Does any one deliver up his beard to his children (Arabic)
Abbreviation: Mie
Proverb number(s): 8652.
Abbreviation: Schue
Proverb number(s): 127.
Abbreviation: SKVR XV
Proverb number(s): 7.
Abbreviation: VKs
Kuusi, Matti (ed.): Vanhan kansan sananlaskuviisaus. 1990 [1953] Helsinki: WSOY.. FIN
Proverb on page: 402.
Literature references of neighbouring proverb types:
G3c 18
Abbreviation: Har I
Harrebomee,P.J.: Spreekwoordenboek der Nederlandsche Taal I 1858-1870 Utrecht: Kemink en Zoon.. DUT
Proverb on page: 432.
Abbreviation: Hol
Holm, Pelle: Ordspråk och talesätt. 1965 Stockholm: Albert Bonniers förlag.. SWE
Proverb on page: 179.
Ve det land vars konung är ett barn (Swedish) Bib. Pred. 10
Abbreviation: Kos
Proverb on page: 181.
Abbreviation: Kosj3
Proverb on page: 1.
Abbreviation: Nir
Nirvi, R.E. — Hakulinen, L.: Suomen kansan sananparsikirja. 1948 Porvoo: WSOY.. FIN
Proverb on page: 389.
Abbreviation: PC
Proverb number(s): 762.
Abbreviation: SaS
Proverb number(s): 1241.
Abbreviation: Se V
Proverb on page: 187.
Wehe dem Lande, wo der Herr ein Kind ist
G3c 19
Abbreviation: Gri
Proverb on page: 502. Proverb number(s) on page: 522.
Daj dzetsjam volju, to cam uljezesh i njavolju (Beloruss.)