Warning: Undefined array key 0 in /var/www/proverbtypology/site/assets/cache/FileCompiler/site/templates/M6books.php on line 32

Warning: Undefined array key 0 in /var/www/proverbtypology/site/assets/cache/FileCompiler/site/templates/M6books.php on line 32
| The Matti Kuusi international type system and database of proverbs

Abbreviation: Bud II

Budaev,T.B.: Adekvatnye poslovitsy i pogovorki raznyh narodov, II 1969 Ulan-Ude: Burjatskoe kni noe izdatel'stvo.. diff.>RUS*

Below you will find a list of all proverb types referenced in this collection. Note that some or all of the original proverb texts are not available in the database.

17 ⋆ Tuli on hyvä renki, mutta huono isäntä @

27 ⋆ Hevosestaan mies tunnetaan

28 ⋆ Valkeus nauraa pimeyden töitä @

21 ⋆ Syksyllä yltä kyllä, keväällä kellä kulla

11 ⋆ Jumala antaa lehmän, mutta ei sarvista kuljettaen @ (

12 ⋆ Laulaen pappi rahan saa, itkien ulosantaa

17 ⋆ Pappi on kuin tienviitta: näyttää, jotta menkää tuonne, mutta itse jää siihen (

18 ⋆ Älä niin ole kuin pappi, mutta niin kuin pappi käskee @ (

20 ⋆ Jota likempänä kirkkoa, sitä likempänä helvettiä +(

10 ⋆ Kyllä kukottakin päivä valkenee ( -(

12 ⋆ Osastasi et pakene

18 ⋆ Ei se veteen kuole, joka hirtettäväksi luotu on

24 ⋆ Siinä susi kussa mainitaan /Siinä paha missä mainitaan

11 ⋆ Eletään että myöten, syödään evästä myöten (

14 ⋆ Ei vahinko yksinään tule

15 ⋆ Vahinko tuo väkensä tullessaan

17 ⋆ Ojasta allikkoon ( ⋆ Ot medvedja spassja, da v kolodec popal (Russian translation, Arabic)

21 ⋆ Pyssy on poissa kun hirvi tulee vastaan @

10 ⋆ Kaksi kärpästä yhdellä iskulla @

20 ⋆ Kun onni potkii, se potkii molemmin jaloin

10 ⋆ Luonto pysyy @

22 ⋆ Kirkkaasta lähteestä kirkas vesi @

24 ⋆ Ei korppi pesten valkene @ ( ⋆ Chernogo psa hot moj, hot kras, belym ne sdelaesh (Russian translation, Tamil/Indian)

32 ⋆ Seepra ei menetä raitojaan @ (

33 ⋆ Kettu vaihtaa karvaansa, ei luontoaan @

10 ⋆ Ei sorsanpoikaa tarvitse uimaan opettaa @

22 ⋆ Vaikka sutta kuinka ruokkii, aina se metsään katsoo @

26 ⋆ heittää helmiä sioille @

13 ⋆ Tottumus on toinen luonto @

14 ⋆ Kyllä saatu tapa tallella pysyy

19 ⋆ Kyllä vanha vakonsa pitää @ (

13 ⋆ Isompi puu, isommat lastut @

16 ⋆ Jolle paljon annetaan, siltä paljon etsitään

27 ⋆ Kuteilleen kangas katsoo, leipä hierejauhoilleen

14 ⋆ Niinkuin petaa, niin makaa

17 ⋆ Pieni lintu, pieni pesä @

16 ⋆ Kun on pää, kyllä lakki saadaan

10 ⋆ Kettuja ketuilla pyydetään =paha x tarvitaan pahaa x varten @ (

13 ⋆ Kiila työntää kiilan @ (

11 ⋆ Tyhjästä on paha nyhjästä ( ⋆ Iz nichego nechto ne sdejaesh' (Russian translation, Mari) / Iz oblaka (=cloud) siden'ja (=chair) ne sdelaesh' (Russian translation, Kambodja)

16 ⋆ Sitten kun sialle siivet kasvaa @ (

22 ⋆ Jos kun pannaan, niin akkakin karhun tappas @

12 ⋆ Parempi pyy pivossa kuin kaksi oksalla @ (

15 ⋆ Viruta jalkojasi sen verran kuin vaippaa piisaa (

10 ⋆ Edes eilinen päivä on =mennyt aika ei palaa ( -(

14 ⋆ Ei mylly pyöri ohitsejuosseella vedellä @

15b ⋆ Menneestä rikkaudesta ja nuoruudesta on paras olla puhumatta

20 ⋆ Ei kaatunut vesi saa astiaan ( ⋆ Prolitoe ne popolnjaetsja, otorvannoe ne prirastaet (Russian translation Jakutian)

24 ⋆ veteen kirjoitettu @

16 ⋆ Ei siitä suu tule makeaksi, että sanoo "mesi" @ +( ⋆ Skol'ko ni govori 'halva', vo rtu sladko ne stanet (Russian transl. Azer,Uzbek,Tadzhik) / Ot slov 'med', 'med' vo rtu slashche ne budet (Kazah,Turkish,Tatar...)

20 ⋆ Ei vasikka rukoillen elä, kun ei juomalla eläne ( +(

14 ⋆ Ei märkä pelkää kastumistaan eikä köyhä köyhtymistään

15 ⋆ Sammakko tahtoo olla härän kaltainen - halkeaa @ (

19 ⋆ Neula putosi heinäsuovaan (

26 ⋆ Ei siitä meri vähene, jos koira laidalta latkii @ (

16 ⋆ Pieni (mies) mutta pippuria ⋆ Bagahansh'e (?)haa, bad gèmè (Russian translation, Burjatian)

13 ⋆ Vähästä paljon tulee +(

24 ⋆ Kipinästä tuli syttyy (

10 ⋆ Yksi lammas vettä määki - koko karsina janossa @ (

17 ⋆ Yksi pahan tekee, kymmeneen se koskee @ (

20 ⋆ Yksi väärä penninki vie yhdeksän hyvää myötänsä

21 ⋆ Yksi syyhyinen lammas vie yhdeksän hyvää myötänsä @

12 ⋆ kärpäsestä härkänen

14b ⋆ Vuoret synnyttävät hiiren

14 ⋆ Ei neulalla kaivoa kaiveta (

16 ⋆ Ei puu tuuletta huoju @

18 ⋆ Ei savua ilman tulta (

10 ⋆ Laulusta linnun tuntee (

24 ⋆ Vasikasta se näkyy, mistä aika-elukka tulee

10 ⋆ Varo hiljaista (= syvää) vettä ja äänetöntä koiraa (

18 ⋆ Joka heinäksi rupee, sitä aasitkin purevat @ (

20 ⋆ Kun hunajaksi tekeytyy, niin vasikat nuolevat @ (

23 ⋆ Mesi kielessä, myrkky mielessä @ (

32 ⋆ Höyhenistään lintu tutaan @

23 ⋆ Moni kakku päältä kaunis/ Kaunis kakku päältä nähden, vaan on sirkkoja sisässä, akanoita alla kuoren (

10 ⋆ Ei ole kaikki kultaa mikä kiiltää

16 ⋆ Ei ne kaikki miehiä ole, jotka pöksyjä kantaa

23 ⋆ Monta mustaa merellä, vaan ei kaikki hylkehiä (

28 ⋆ Sudet lampaiden vaatteissa (

18 ⋆ Mies musta, leipä valkea (

12 ⋆ Edessä enkeli, takana perkele

13 ⋆ Etupuoli hyvä, mutta takapuoli haisee

18 ⋆ Ei se taivasta sarvillaan puhkaise

25 ⋆ Karja kirjava kedolla, ihmisen ikä kirjavampi @

13 ⋆ Ei metsässä kaikki puut ole yhtäläisiä

14 ⋆ Sormi ei ole sormen kaltainen (

10 ⋆ ovat kuin kissa ja koira (kaksi yhteensopimatonta eläintä) (

11 ⋆ tuli ja tappurat @ (

13 ⋆ Ei susi koiran kuolemaa itke (

25 ⋆ Ei itku hädästä päästä, parku päivistä pahoista (

19 ⋆ Itku pitkästä ilosta @ ⋆ Kto skoro smeetsja, tot skoro i plachet (Russian)

10 ⋆ Kyllä hätä hyppäämään panee

13 ⋆ Hätä käskee härjän juosta, pakko paimenen paeta

24 ⋆ Hätä neuvon keksii (

26 ⋆ Nälkä opettaa lappalaisen ampumaan (

30 ⋆ Kun kovalle ottaa, niin koiraskin poikii @

20 ⋆ Urpapuuhun lintukin lentää (

24 ⋆ Kussa kipu, siinä käsi; siinä silmä, kussa armas @ ⋆ Gde u cheloveka bolit, tuda on i ruku prikladyvaet (Russian translation, Abhazian)

32 ⋆ Ei leipä vatsaa etsi @

41 ⋆ Kussa raato on, sinne kotkat kokoontuvat @

20 ⋆ Rakkauden silmä on sokea (

21 ⋆ Ken on rakas, on kaunis (

12 ⋆ Mistä sika unta näkee ellei ruokapurtilostaan ( ⋆ Kurica v vo sne zerna vidit (Russian translation, Darginian)

17 ⋆ Mitä köyhä kirvehellä, kuta silmällä sokea?

18 ⋆ Nälkäisen mieli on aina leivässä (

10 ⋆ Nälkä ruuan paras suola @ (

12 ⋆ Nälkäiselle kaikki ruoka makeelle maistuu @ (

15 ⋆ Syö nälkäinen jänistäkin @

16 ⋆ Silakatkin maistuu sianlihalta, kun nevan takaa tullaan ⋆ Sytomu i hvost jagnenka kazhetsja zhestkim, golodnomu i roga olenja - mjagkimi (Russian translation, Mongolian)

18 ⋆ Syöpi seppä sammakonkin, kun ei saa sianlihaa (

10 ⋆ Ei siitä sydän kuole, mitä ei silmä näe (

22 ⋆ Ei ole panemista pukkia kaalimaan vahdiksi (

23 ⋆ Ei panna kettua kanain paimeneksi @ (

24 ⋆ Ei sutta pruukata lampuriksi (

25 ⋆ Pane kissa makkaran vahdiksi @

26 ⋆ Kauanko makkara koiran kaulassa?

32 ⋆ Joka tahtoo koiran suusta luuta, antakoon lihaa sijaan @

22 ⋆ Luu lihan valitsijalle, kuori leivän alkajalle

15 ⋆ Ei liika lihota, jos ei kohtuus elätä

24 ⋆ Suuri pala suun repäisee (

23 ⋆ Ruokahalu kasvaa syödessä @

16 ⋆ Ei voi puuroa pilaa @

17 ⋆ Voin ja viilin kanssa syö vaikka tallitunkioita @

19 ⋆ Syö vähän, elä kauan

14 ⋆ Joka etsii virheetöntä ystävää, jää ystävättä (

21 ⋆ On suvussa susia, perinnössä perkeleitä

23 ⋆ Paraallakin viinalla on rahkansa (

24 ⋆ Ei ole luutonta lihaa eikä päätöntä kalaa ( +( ⋆ Rozy ne byvajut bez shipov, a mjaso - bez rakoviny (Russian translation, Tadzh.)

11 ⋆ Ei niin viisasta, jot ei petetä, eikä niin vahvaa, jot ei voiteta, eikä niin vikkelää, jot ei jätetä

16 ⋆ Kompastuu hevonen neljältä jalalta, saatikka ihminen sanalta

10 ⋆ Parempi vähän kuin ei mitään @

28 ⋆ Parempi myöhään kuin ei milloinkaan

10 ⋆ Vasta kaivon kuivuttua veden arvo arvataan (

21 ⋆ Hukkuva tarttuu oljenkorteenkin @ ( ⋆ Utopajushchij za solominky hvataetsja (Russian)

12 ⋆ Kaikkien päällä päivä paistaa @ (

22 ⋆ Ei lintu niin korkealle lennä ettei maahan laskeudu (

10 ⋆ Kussa on Jumalan kirkko, siinä on Saatanan kappeli =kapakka vieressä

24 ⋆ Kahdesta pahasta on valittava pienempi @

30 ⋆ Ei pidä ylemmäksi lentää kuin siivet kantaa (

31 ⋆ Ei saa purjetta ylemmäksi vetää, kuin vene sietää

32 ⋆ Mitä ylemmäksi nousee, sitä pahempi putous ( +(

12 ⋆ Kaksi päätä x:lla @

18 ⋆ Lätäkkö on valtameri muurahaisen mielestä @

25 ⋆ Toisen kuolo toisen leipä (

29 ⋆ Makuasioista ei kiistellä (

32 ⋆ Ei niin pahaa, ettei hyvää mukana -@

40 ⋆ Haudankaivaja ei elä, jos ei kukaan kuole (

44 ⋆ Vaiva on olla valkeatta, vaiva valkean varassa @

55 ⋆ Pimeässä on kaikki yhdennäköisiä @

10 ⋆ Ei ole kala eikä lintu =rapu

10 ⋆ Ihminen tahtoo hyvää, kala tahtoo syvää @

11 ⋆ Parempi on vähän hyvää kuin paljon pahaa @

35 ⋆ Mies kuolee, maine jää @ ( ⋆ Byk okolevaet - shkura ostaetsja, chelovek umiraet - imja ostaetsja (Russian translation, Kurdish)

37 ⋆ Kulta näkyy kulostakin, paska ei patsaankaan nenästä @ (

33 ⋆ Punoo ansan omalle kaulalle

51 ⋆ Tunnusta syntisi, saat puolet anteeksi @ (

11 ⋆ Ei puskevalle lehmälle sarvia luotu @

14 ⋆ Ei ole sialla sarvia eikä kyykäärmeellä silmiä (

15 ⋆ Toisen kukkarosta on hyvä kauppaa tehdä @

20 ⋆ Sameassa vedessä on hyvä kalastaa -( (

11 ⋆ Jos piru pahan tekee, se on Ukko-Jussin syy @

14 ⋆ Jota enemmän kissaa silittää, sitä enemmän se häntäänsä nostaa

19 ⋆ Pisimpään puuhun salama iskee

15 ⋆ Äitipuolen henki on kuin idän viima (

17 ⋆ Kaikkien sanat sakovat, jokahisen juonet käyvät päälle lapsen armottoman, emottoman ensimmäisnä

18 ⋆ Puoliorpo isätön, koko-orpo äiditön ⋆ Otec umret - polusirota, mat umet - kruglyj sirota (Russian translation, Kumysh/Daghestan)

15 ⋆ Katso ensin emää, sitten varsaa (

20 ⋆ Pojilla isän tavat, äidin eljet tyttärillä (

21 ⋆ Mitä emä edellä, sitä penikat perässä @ (

34 ⋆ Kantoansa myöten vesa kasvaa

35 ⋆ Mimmoinen puu, semmoiset oksat @

36 ⋆ Ei omena kauas puusta putoa @ (

37 ⋆ Ei koivun kantoon kasva omenapuun vesaa (

42 ⋆ Harakan pesästä hanhen jäitsää ei tule

43 ⋆ Harvoin se on kun susi lampaan poikii @

10 ⋆ Isä pellon tekee, poika pellon pitää, pojanpoika vasta hyödyn nautitsee (

16 ⋆ Jos kettu kuolee, niin häntä jää @ ( -(

13 ⋆ Itkien lapsi ruuan saa @ (

19 ⋆ Ei niin kauan murhetta ole kuin lapsi poikkipuolin penkillä makaa (

18 ⋆ Lapsella sormi kipeä, äidillä sydän

32 ⋆ Vanhemman sydän lapsessa, lapsen sydän kivessä ja kannossa

18 ⋆ Yksi äiti ruokkii kymmenen lasta, mutta kymmenen lasta ei ruoki yhtä äitiä @

21 ⋆ Ei ainoasta pojasta miestä tule

14 ⋆ Tytär ulos ulvotettu, pojan pöydänpää luettu

10 ⋆ Akaton mies on kuin aidaton pelto @ +(

50 ⋆ Päähän piikaa katsotaan, jalkoihin jaloa miestä

21 ⋆ Kolme on miehellä pahaa: vuotava vene, heittiö hevonen ja äkäinen akka (

11b ⋆ Nuori koira puree, nuori hevonen potkii

13 ⋆ Korvantaustat eivät ole vielä kuivuneet (

16 ⋆ Sarvet kasvavat myöhemmin, mutta pitemmiksi kuin korvat

18 ⋆ Yhdesti nuori, kahdesti vanha (

12 ⋆ Muna viisaampi kuin kana @ (

18 ⋆ Ei ikä mieltä anna

19 ⋆ Ikäni olen elänyt, iguumeita en tiedä @ (

08 ⋆ Ei vanhuus estä hulluudesta

17 ⋆ Ei vanha kettu (kahdesti) rautoihin mene @ (

18 ⋆ Harvoinhan se vanha kissa tähkän jäljestä juoksee @

22 ⋆ Ei härkä muista vasikkana olleensa @ (

13 ⋆ Vanhaa sutta koirat pitävät pilkkanaan @

14 ⋆ Vanhalla jalopeuralla ei ole saalista (

29 ⋆ Vanhat kaksi kertaa ovat lapset (

15 ⋆ Ainahan vanhojen puhetta on uskottava

16 ⋆ Ei vanha koira tyhjää hauku @

18 ⋆ Neuvo nuorelle, vara vanhalle (

19 ⋆ Älä vanhaa pilkkaa - tulet itse vanhaksi (

10 ⋆ Terveys on kultaa kalliimpi (

12 ⋆ Terve sielu terveessä ruumiissa (

13 ⋆ Pidä pää kylmänä, jalat lämpimänä

14 ⋆ Kerrankos se niin käy, että lääkäriltä lapsi kuolee (

19 ⋆ Arpeen paha haava paranee

20 ⋆ Leten tauti tulee, leväellen lähtee @ (

11 ⋆ Parempi kultainen kuolema kuin kituva elämä @ ( -(

18 ⋆ Ei kituva puu ensin kaadu (

21 ⋆ Kuolema kaikki korjaa (

23 ⋆ Ei se pääse kuolematta, joka ei päässyt syntymättä (

24 ⋆ Kuolema ei katso kauneutta eikä rikkauksien rajoja @ (

14 ⋆ Ei surmaa jaloilla jätetä (

15 ⋆ Ei kuoleman lääkäriä missään @

21 ⋆ Ei papin paadelta palaa (

13 ⋆ Kuollessa kiitetään, naidessa laitetaan

10 ⋆ Toisen sydän on tuntematon valtakunta @ (

12 ⋆ Kuka tiesi kunkin mielen, kenkä kenenkään sydämen

14 ⋆ Hullu huolensa puhuvi huolten tietämättömälle

12c ⋆ Näkö kuuloa varmempi

27 ⋆ Sano minulle kuka on ystäväsi, niin minä sanon kuka olet @ (

17 ⋆ Vertaistaan lintukin lähenee

22 ⋆ Kyllä koira koiran tuntee

23 ⋆ Konna konnan tuntee

24 ⋆ Susi sutehen yhtyy, repo rannan kiertäjään @

18 ⋆ Kun sutten joukkoon joutuu, niin ulvoa täytyy @

17 ⋆ Ei rahvaan vene tervaa saa

20 ⋆ Jota useampi kokki, sitä vetelämpi velli

21 ⋆ Elää koira yhden talon, kuolee koira kahden kodon

21 ⋆ Parempi oma olkinenkin kuin vieras villainenkaan @ (

12 ⋆ Oman kattilansa alle kukin hiiliä kokoo

14 ⋆ Oma suu proximus (

10 ⋆ Omaansa kukin kiittää

11 ⋆ Omaansa kukin lempii

17 ⋆ Omansa kunkin hyvä, sammakonkin nuijapää

20 ⋆ Ei oma paska pahalle haise @

21 ⋆ Omena oma paska, musta muiden valkoinenkin @

12 ⋆ Auta itseäsi, niin Jumala auttaa sinua (

25 ⋆ Ei härkä väsy sarviensa painoon @

27 ⋆ Oma taakka ei ole raskas, vieras taakka on raskas @

13 ⋆ Ei lainalla rikastuta (

15 ⋆ Joka usein lainaa, se paljon kerjää

23 ⋆ Tuppurainen Tappuraisen takausmies ⋆ Chto Hodzha-Ali, chto Ali-Hodzha (Russian translation, Kurdish)

27 ⋆ Käsi käden pesee, molemmat kädet silmät @ (

22 ⋆ Yksinäisen lampaan susi syö (

12c ⋆ Kun yhtä sormea puraisee, niin jokaiseen koskee ⋆ Kotoryj palec ni ukusi - vse bol'no (Russian)

12d ⋆ Kun on vamma varpahassa, kipu keskellä sydäntä (

11 ⋆ Paha lintu pesänsä likaa

17 ⋆ Ei korppi korpin silmää puhkaise @

19 ⋆ Ei koira koiran hännälle polje @

20 ⋆ Kynnyksiin kyläinen ruoka (äsken kohtuhun kotoinen)

13 ⋆ Vieras v-u k-n herkku ( ⋆ Chuzhaja zhena luche svoej kazhetsja (Russian translation, Nepal)

23 ⋆ Etsei Suomet sorkeinta -- tuli sossa sormiin

10 ⋆ Kotonansa koirakin kopea, kukko omalla tunkiolla @ (

12 ⋆ Kurjakin kotonansa kuningas (

18 ⋆ Kaukainen vesi ei sammuta tulipaloa ( @

10 ⋆ Itsepä hän kipeänsä liikkaa (tuntee) (

14 ⋆ Puussa toisen kipu

18 ⋆ Toisen nahasta on hyvä leikata @

19b ⋆ Pohjaton on papin säkki @

26 ⋆ Nosta koira kaivosta - saat vettä silmilles (

30 ⋆ Kasvata pentua, koirana se puree sinua

31 ⋆ kasvattaa käärmettä povellaan @ (

09f ⋆ Joka toista auttaa, sitä itseään autetaan

19 ⋆ Suo se toiselle mikä itsellesikin

22 ⋆ Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankee @

21 ⋆ Vieras ja kala alkavat haista kolmantena päivänä

24 ⋆ Harvoin kun käyt, niin hyvin pidetään (

12 ⋆ Kutsumaton vieras pannaan lusikatta ruualle (

13 ⋆ Ei lahjahevosen suuhun hampaita katsota @

11c ⋆ Ei lahjahevosen suuhun hampaita katsota @

16 ⋆ Kesti kestiä vaatii, pöydänpää pyöräystä

11 ⋆ Missä kaksi riitelee (kalkuttaa), siihen ei kolmatta sovi (

13 ⋆ Silloin on rauha raavahilla, kun sudet susia syövät

20 ⋆ Olla vasaran ja alasimen välissä (

21 ⋆ Älä tunge puun ja kuoren väliin @ (

16 ⋆ Paha koira kantaa revityn nahan

33 ⋆ Ei pidä vastatuuleen sylkeä ( +(

19 ⋆ Kaikki purtua puree, lyötyä lyö (

11 ⋆ Ei haukkuva koira pure (

15 ⋆ Pelko koira paljon haukkuu (

21 ⋆ Koirat haukkuvat, karavaani jatkaa kulkuaan @ (

18 ⋆ Emällistä neuvottiin, emätön opiksi otti

19 ⋆ Harakkata ammuttiin, variksehen vaara sattui

13 ⋆ Rauha paljon rahaa maksaa

27 ⋆ Ei riidoista rahoja ole

28 ⋆ Ei tulta tulella sammuteta ( -(

13 ⋆ Hyvä työ unohtuu pian, paha työ muistetaan

22 ⋆ Hyvä sana luunkin murtaa, paha sydämen kangottaa @ (

23 ⋆ Ei hyvän sanan voimaa ole (

29 ⋆ Puhuttu puhe - ammuttu nuoli

32 ⋆ Lihainen kieli leikkaa luisen kaulan @ (

17 ⋆ Tiedä paljon, puhu vähän (

22 ⋆ Ajattele ensin ja puhu sitten @

29 ⋆ Älä kaikkea puhu mitä tiedät, mutta tiedä kaikki mitä puhut

22 ⋆ Tyhjä tynnyri kolajaa, täysi ei virka mitään (

10 ⋆ Joka härjillä ajaa, se härjistä puhuu (

12 ⋆ Siitä puhe, mistä puute / Mistä puute, siitä puhe ⋆ U kogo chto bolit, tot o tom i govorit (Russian)

10 ⋆ Kyllä sana jalkava on (

11 ⋆ Kyllä sana siivetön lentää

13 ⋆ Yksi sanoo ystävälle, ystävä koko kylälle (

20 ⋆ Hyvä kello kauas kuuluu, paha paljon edemmä (

24 ⋆ Koira haukkuu, tuuli kantaa

25 ⋆ Sanasta sana tulee

12 ⋆ Ei saada sanaa sanottua enää sanomattomaksi

17 ⋆ Puhumatta paras

18 ⋆ Mitä enemmän paskaa liikuttaa, sitä enemmän se haisee

19 ⋆ Parempi vaieta kuin pahoin puhua @ (

22 ⋆ Puhuminen on hopeaa, vaitiolo kultaa (

31 ⋆ Vaitioleva kaikki voittaa

11 ⋆ Paljon porua, vähän villoja (

22 ⋆ Helpommin (pikemmin) sanottu kuin tehty @ (

15 ⋆ Mies kuolee, sana =lupaus jää

23 ⋆ Parempi vähän annettu kuin paljon luvattu (

11 ⋆ Ei kysyvä tieltä eksy (

15 ⋆ Kieli vie Kiovaan ja tuo sieltä takaisin

17 ⋆ Ei kysynnän takia otsaan isketä (

26 ⋆ Vaitiolo on myöntymisen merkki (

29 ⋆ Ei kuurolle kahta saarnaa pidetä @ (

29 ⋆ Suuren veräjän suljet, vaan et suurta suuta @ (

31 ⋆ Ei kuulten kiittää pidä eikä sanoa selän takana

11 ⋆ Enemmän korva kuulee kuin silmä näkee

13 ⋆ Kuuntele, kun torutaan; kääntele, kun lyödään (

19 ⋆ Ei susi niin suuri ole kuin sanotaan @

20 ⋆ Ei piru ole niin musta kuin sanotaan

22 ⋆ Suuria ne on kalamiehen karanneet kalat (

15 ⋆ Ei kirjoitettu häviä (

17 ⋆ Kun kissa on poissa, niin hiiret hyppivät pöydällä @ (

23 ⋆ Päästään kala ensiksi haisee

10 ⋆ Ei kaksi kuningasta yhteen linnaan sovi @

11 ⋆ Ei kaksi isoa yhteen säkkiin mahdu (

12 ⋆ Ei laula kahta satakieltä yhdellä oksalla @

11 ⋆ Kynttilän alapuolella on pimeää (

19 ⋆ Parempi päätä palvella kuin häntää @ (

13 ⋆ Jos kuningas ontuu, on neuvonantajien onnuttava

30 ⋆ Ei kumarrettua kaulaa leikata ⋆ Sklonennuju sheju sablja ne rubit (Russian translation, Persian)

12 ⋆ Kun kissa karhuksi pääsee, niin siitä tulee helvetin eläin (

23 ⋆ Sika satula selässä

11 ⋆ Ei silmä pääse kulmakarvoja ylemmä @

13 ⋆ Ei voi ylemmä päätään hypätä

16 ⋆ Takajalka seuraa etujalkaa @

18 ⋆ Lanka seuraa neulaa (

20 ⋆ Reki meni hevosen edelle @

23 ⋆ Pysyköön suutari lestissään (

18 ⋆ Kissan ilo on hiiren itku @ (

28 ⋆ Kova kovaa vastaan +(

20 ⋆ Sudet kylläiset, lampaat tervehet @

10 ⋆ Jolla on raha, sillä on kukkaro (

14 ⋆ Rahasta se tanssii vaikka ryssän pappi @

11 ⋆ Koska tippui tynnyrini,ystäviä yltäkyllä - tynnyrini tyhj...

30 ⋆ Ei syöttiläs tiedä, mitä elätti vinkuu @ (

25 ⋆ Parempi yksi näkijä kuin kymmenen kuulijaa (

10 ⋆ Se ensin jauhattaa, joka ensin myllyyn tulee

26 ⋆ Antaa matokin makaavan rauhan

23 ⋆ Hännästään koirakin vieraanmiehen ottaa

16 ⋆ Kauppa on kauppaa @ (

13c ⋆ Liha kun on halpa, niin liemellä ei tee mitään

13e ⋆ Joka kalliin antaa, se kauniin kantaa

12 ⋆ Vähässä vahinko tulee

12 ⋆ Parempi virsta väärää kuin vaaksa vaaraa

17 ⋆ Jos ihminen aina tietäisi mihin lankeaa, niin panisi olkikuvon alakseen

10 ⋆ Joka vaaraan menee, se vaaraan hukkuu @

13 ⋆ Ei se hiiri kauan elä, joka kissan hännällä leikkii @ (

21 ⋆ Kyllä tyynessä vedessä niin paljon matoja on kuin juoksevassa (

15 ⋆ On hiirellä useampiakin reikiä @ (

18 ⋆ Kyllä mäki velkansa maksaa

17 ⋆ Joka helposti uskoo, se petetään @ (

19 ⋆ Ei ymmärrä enempää kuin sika hopealusikasta @

20 ⋆ Ei hullu hyvää tunne, sika suolaista kalaa

26 ⋆ Joka ei puolesta sanasta ymmärrä, ei se koko sanasta viisaaksi tule (

33 ⋆ tehdä karhunpalvelus

10 ⋆ Tiellä on, tietä kysyy (

14 ⋆ Lalli etsi lakkiansa, lallin lakki päälaella

15 ⋆ Hullu hevosta etsii, kosk on kello kädessä (

17 ⋆ Älä neuvo neuvottua, älä seppää opeta

18 ⋆ Sokea sokeaa taluttaa, kaatuvat molemmat yhteen kuoppaan @

26 ⋆ Syvältä suuria, luodolta lihavia

19 ⋆ Jos ei vuori tule X:n luo, menköön X vuoren luo @

26 ⋆ Parempi elävä koira kuin kuollut leijona

17 ⋆ Tekijän käteen kaikki tulee @ (

15 ⋆ Etsijä löytää, ajaja tapaa

24 ⋆ Joka tervaan tarttuu, se tervaan ryhtyy @ +(

25 ⋆ Ihminen on oman onnensa seppä

37 ⋆ Joka on valmistanut saunan, vihtokoon itse @

14 ⋆ Kulkeva tien voittaa --- ei lepäävä

28 ⋆ Tulee kiveenkin kolo, kun kauan vesi tippuu @ (

36 ⋆ Mistä hoikka, siitä poikki

24 ⋆ Kuka kaikkien mielen noutaa? (

10 ⋆ Niin metsä vastaa kuin huuhutaan

40 ⋆ Työmies on palkkansa väärtti (

10 ⋆ Ei makaavan kissan suuhun hiiri juokse @ (

17 ⋆ Hedelmistään puu tunnetaan (

13 ⋆ Vähä vähältä lintu rakentaa pesänsä @

12 ⋆ Kokemus kovasti neuvoo (

15 ⋆ Viisaalle vihje, tyhmälle nuijaa @ ⋆ Umnomu - namek, glupomu - dubina (Russian)

16 ⋆ Ei koira ennen uida taida kuin häntä kastuu ( ⋆ Kogda voda dojdet sobake do mordy, ona poplyvet (Russian translation, Kirgisian)

19 ⋆ Vahingosta viisaaksi tullaan @ ( +(

12 ⋆ Aikainen lintu nokkaa pudistelee, myöhäinen vasta kondzottelee (

17 ⋆ Ennättävän munat karilla (

19 ⋆ Luut jäävät sille, joka myöhästyy

22 ⋆ Aika on rahaa

10 ⋆ Kaikella on aikansa (ja paikkansa) (

20 ⋆ Nuorena vitsa väännettävä (

11 ⋆ Joka ei ota saadessaan, ei saa tarvitessaan

17 ⋆ Ei aina paistetut varpuset suuhun lennä @

20 ⋆ Pikainen apu on kaksinkertainen apu (

23 ⋆ Sitten on myöhä seuloa, kun on akanat syöty

24b ⋆ Aika ansoja punoa, ett on hanhet vainiolla

26 ⋆ Myöhäistä on katua, kun torakka persettä kaivaa ( +(

29 ⋆ Sitten kaivoon kansi tehdään, kun lapsi on hukkunut

30 ⋆ Kun hevonen on viety, tehdään talliin ovi (lukko) @ (

18 ⋆ Ei se kuvussa ole kuin nokassa on (

35 ⋆ Illalla paras ilmaa kiittää

13 ⋆ Ei aika miestä odota, jollei mies aikaa @

19 ⋆ Aamu on iltaa viisaampi

22 ⋆ Aika neuvon antaa (

23 ⋆ Aika kun joutuu, niin rasikin palaa =naimattomasta sisaresta @ (

10 ⋆ Hiljaa kauas käydään (juosten tielle jäädään) (

10d ⋆ Kiiruhda hitaasti

11 ⋆ Hiljainen (=myöhäinen) hataran tapaa

12 ⋆ Verkka kiukan voittaa @ (

14 ⋆ Hätäisellä on huono loppu (

17 ⋆ Ei hoppu hyväksi ole eikä kiire kunniaksi

24 ⋆ Väleen koira pennut tekee, mutta sokeina ne syntyvätkin @

25 ⋆ Ei pidä kiireellä asioita pilata (

22 ⋆ Vuoksen jälkeen luode (

10 ⋆ Uusi luuta puhtaaksi lakaisee -(

11b ⋆ Vanha vaihdetaan uuteen, vanhat ukot nuorukaisiin

27 ⋆ Karvaan perästä makea (

28 ⋆ Helvetissäkin sitten on, kun tottuu

25 ⋆ Niin kauan on toivoa kuin on elämää @

24 ⋆ Luun luota liha makea

11 ⋆ Loppu viimein hyvästäkin on (